Ecrire la science en français au Moyen Age
de Joëlle Ducos In Pour la science, 363 (01/2008), p.12-15 Le point, en 2008, sur les caractéristiques de la pensée scientifique au 13e siècle : rôle prépondérant des autorités (Aristote...) et du commentaire (importance de la citation) au détriment de l'observation et de l'expérience. Avènement du texte scientifique en langue française : écrits de vulgarisation (mêlant traduction des textes anciens et glose) notamment destinés aux princes. Apparition d'un lexique de termes scientifiques en français. |
Ducos Joëlle.
« Ecrire la science en français au Moyen Age »
in Pour la science, 363 (01/2008), p.12-15.
Titre : | Ecrire la science en français au Moyen Age (2008) |
Auteurs : | Joëlle Ducos, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Pour la science (363, 01/2008) |
Article : | p.12-15 |
Note générale : |
Bibliographie. |
Langues: | Français |
Descripteurs : | démarche scientifique / français : langue / intellectuel / Moyen Age |
Résumé : |
Le point, en 2008, sur les caractéristiques de la pensée scientifique au 13e siècle : rôle prépondérant des autorités (Aristote...) et du commentaire (importance de la citation) au détriment de l'observation et de l'expérience. Avènement du texte scientifique en langue française : écrits de vulgarisation (mêlant traduction des textes anciens et glose) notamment destinés aux princes. Apparition d'un lexique de termes scientifiques en français. |
Genre : | Article de périodique |