Le brasier "Autant en emporte le vent"
de Macha Séry, Anna Everett, Corine Lesnes In Le Monde (Paris. 1944), 23465 (19/06/2020), p.2-3 du Cahier Livres Dossier sur la polémique autour du roman "Autant en emporte le vent" de Margaret Mitchell et du film de Victor Fleming qui en a été tiré en 1939, et que la plateforme américaine de VOD, HBO Max, a retiré de son catalogue en 2020. Analyse de la polémique lors de la parution d'une nouvelle traduction du roman : la description de l'esclavage comme une institution bienfaitrice ; les accusations de révisionnisme concernant l'approche de la guerre de Sécession ; la question de la dimension raciste du roman. Entretien avec l'historienne Anna Everett : les raisons de la controverse ; le succès du roman et du film aux Etats-Unis ; l'accueil du film par les Afro-Américains ; la prise de conscience de l'idéologie raciste du roman dans les années 50. Analyse de contre-offensive idéologique d'"Autant en emporte le vent" face à la portée du roman "La Case de loncle Tom" sur le mouvement abolitionniste. Comparaison de la traduction originelle publiée chez Gallimard à la nouvelle traduction proposée par Gallmeister. Extraits. |
Séry Macha, Everett Anna, Lesnes Corine.
« Le brasier "Autant en emporte le vent" »
in Le Monde (Paris. 1944), 23465 (19/06/2020), p.2-3 du Cahier Livres.
Titre : | Le brasier "Autant en emporte le vent" (2020) |
Auteurs : | Macha Séry, Auteur ; Anna Everett, Personne interviewée ; Corine Lesnes, Intervieweur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Le Monde (Paris. 1944) (23465, 19/06/2020) |
Article : | p.2-3 du Cahier Livres |
Langues: | Français |
Descripteurs : | esclavage / guerre de Sécession : 1861-1865 / oeuvre cinématographique / oeuvre littéraire |
Résumé : | Dossier sur la polémique autour du roman "Autant en emporte le vent" de Margaret Mitchell et du film de Victor Fleming qui en a été tiré en 1939, et que la plateforme américaine de VOD, HBO Max, a retiré de son catalogue en 2020. Analyse de la polémique lors de la parution d'une nouvelle traduction du roman : la description de l'esclavage comme une institution bienfaitrice ; les accusations de révisionnisme concernant l'approche de la guerre de Sécession ; la question de la dimension raciste du roman. Entretien avec l'historienne Anna Everett : les raisons de la controverse ; le succès du roman et du film aux Etats-Unis ; l'accueil du film par les Afro-Américains ; la prise de conscience de l'idéologie raciste du roman dans les années 50. Analyse de contre-offensive idéologique d'"Autant en emporte le vent" face à la portée du roman "La Case de loncle Tom" sur le mouvement abolitionniste. Comparaison de la traduction originelle publiée chez Gallimard à la nouvelle traduction proposée par Gallmeister. Extraits. |
Genre : | Article de périodique/Débat, controverse |