Latin 1re. Traductions comparées : Horace, Epîtres (extrait)
de Stavroula Kefallonitis In NRP. Lettres lycée, 2 (novembre 2002), p. 59-60 Le thème de groupement de textes "Expression de soi et choix de vie" permet l'étude comparée des épîtres en vers d'Horace aux lettres en prose de Cicéron et Pline le Jeune. L'épître 7 du livre 1 permet d'aborder le genre épistolaire, la pensée d'Horace et les enjeux du travail de traduction. |
Kefallonitis Stavroula.
« Latin 1re. Traductions comparées : Horace, Epîtres (extrait) »
in NRP. Lettres lycée, 2 (novembre 2002), p. 59-60.
Titre : | Latin 1re. Traductions comparées : Horace, Epîtres (extrait) (2002) |
Auteurs : | Stavroula Kefallonitis, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | NRP. Lettres lycée (2, novembre 2002) |
Article : | p. 59-60 |
Descripteurs : | genre littéraire / oeuvre littéraire / Rome ancienne |
Mots-clés: | Horace : 65-08 av. J.-C. |
Résumé : |
Le thème de groupement de textes "Expression de soi et choix de vie" permet l'étude comparée des épîtres en vers d'Horace aux lettres en prose de Cicéron et Pline le Jeune. L'épître 7 du livre 1 permet d'aborder le genre épistolaire, la pensée d'Horace et les enjeux du travail de traduction. |