Portrait d'une linguiste de terrain : "Je me bats pour une école bilingue, adaptée aux Amérindiens"
de Marie-Laure Théodule In La Recherche (Paris. 1970), 449 (02/2011), p.72-73 Portrait de Françoise Grenand, publié en 2011. Cette ethnolinguiste passionnée par les sociétés amérindiennes et les langues en danger est rédactrice d'un dictionnaire de wayampi, la langue d'une ethnie amérindienne de l'ouest de la Guyane. Présentation de son parcours. Encadré : qualité et publications. |
Théodule Marie-Laure.
« Portrait d'une linguiste de terrain : "Je me bats pour une école bilingue, adaptée aux Amérindiens" »
in La Recherche (Paris. 1970), 449 (02/2011), p.72-73.
Titre : | Portrait d'une linguiste de terrain : "Je me bats pour une école bilingue, adaptée aux Amérindiens" (2011) |
Auteurs : | Marie-Laure Théodule, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | La Recherche (Paris. 1970) (449, 02/2011) |
Article : | p.72-73 |
Langues: | Français |
Descripteurs : | ethnologue |
Résumé : | Portrait de Françoise Grenand, publié en 2011. Cette ethnolinguiste passionnée par les sociétés amérindiennes et les langues en danger est rédactrice d'un dictionnaire de wayampi, la langue d'une ethnie amérindienne de l'ouest de la Guyane. Présentation de son parcours. Encadré : qualité et publications. |
Genre : | Article de périodique |